Thursday 13 July 2023

The Moon and Me by Femi Osofisan (Okinba Launko)

By the women knitting slow songs
into their washing

by the lovers spraying the water
with whispered words

by the shy birds lending their voices
from the purdah of sleepy branches

by the hoes hiding from the weariness
of men returned from the farm

softly
on the sand
the moon
spreads his mat for the children to sit on.

Femi Osofisan (Okinba Launko)
Babafemi Adeyemi Osofisan is a Nigerian professor and writer born on June 16, 1946 in Ogun State, Nigeria, who is well-known for his literary works that criticize societal issues and incorporate African traditional performances and surrealism in some of his plays. His plays often revolve around the struggle between good and evil. He is a didactic writer who aims to rectify the decaying state of society through his works. Additionally, he has written poetry under the pen name Okinba Launko.

Monday 10 July 2023

End of the War by Femi Osofisan (Okinba Launko)

They say,
a war only ends,
when another war begins:
the silence of the battlefield
heralds the widow’s anguish

For, to set questions
is not as hard as finding answers….

Our war has ended
because war is now with us

The deserted houses, the fallen rafters
breed the city’s slums
and the praise singers are not dead
they have only gone to the barracks ….
the butchers fill the parliaments ….
and the victims no longer die by bullets
but survive to pay the levies

Listen ___ they will tell you ___
to beat drums is mere children’s play
the adult’s is to start echoes ….

Femi Osofisan (Okinba Launko)

Babafemi Adeyemi Osofisan is a Nigerian professor and writer born on June 16, 1946 in Ogun State, Nigeria, who is well-known for his literary works that criticize societal issues and incorporate African traditional performances and surrealism in some of his plays. His plays often revolve around the struggle between good and evil. He is a didactic writer who aims to rectify the decaying state of society through his works. Additionally, he has written poetry under the pen name Okinba Launko.

Saturday 8 July 2023

Dedication from Moremi, a poem by Wole Soyinka

Dedication from Moremi

Earth will not share the rafter's envy; dung floors
Break, not the gecko's slight skin, but its fall
Taste this soil for death and plumb her deep for life

As this yam, wholly earthed, yet a living tuber
To the warmth of waters, earthed as springs
As roots of baobab, as the hearth.

The air will not deny you. Like a top
Spin you on the navel of the storm, for the hoe
That roots the forests plows a path for squirrels.

Be ageless as dark peat, but only that rain's
Fingers, not the feet of men, may wash you over.
Long wear the sun's shadow; run naked to the night.

Peppers green and red—child—your tongue arch
To scorpion tail, spit straight return to danger's threats
Yet coo with the brown pigeon, tendril dew between your lips.

Shield you like the flesh of palms, skyward held
Cuspids in thorn nesting, in sealed as the heart of kernel—
A woman's flesh is oil—child, palm oil on your tongue

Is suppleness to life, and wine of this gourd
From self-same timeless run of runnels as refill
Your pod lings, child, weaned from yours we embrace

Earth's honeyed milk, wine of the only rib.
Now roll your tongue in honey till your cheeks are
Swarming honeycombs—your world needs sweetening, child.

  Cam woodround the heart, chalk for flight
Of blemish—see? it dawns!—antimony beneath
Armpits like a goddess, and leave this taste

Long on your lips, of salt, that you may seek
None from tears. This, rain-water, is the gift
Of gods—drink of its purity, bear fruits in season.

Fruits then to your lips: haste to repay
The debt of birth. Yield man-tides like the sea
And ebbing, leave a meaning of the fossil led sands.

Wole Soyinka 
Wole Soyinka is one the most honoured African poets. He is a playwright, poet, lecturer and an activist. He was awarded the Nobel prize in Literature in 1986 being the African to be so honoured. Wole Soyinka was born on 13 July, 1934.

Procession I - Hanging Day, a poem by Wole Soyinka

Procession I - Hanging Day

Hanging day.
A hollow earth
Echoes footsteps of the grave procession.
Walls in sunspots
Lean to shadow of the shortening morn.

Behind an eyepatch lushly blue.
The wall of prayer has taken refuge
In a piece of blindness, closed.
Its grey recessive deeps.
Fretful limbs.

And glances that would sometimes
Conjure up a drawbridge
Raised but never lowered between
Their gathering and my sway.

Withdraw, as all the living world
Belie their absence in a feel of eyes
Barred and secret in the empty home.
Of shuttered windows, I know the heart.
Has journeyed far from present.

Tread. Drop. Dread Drop. Dead.

What may I tell you? What reveal?
I who before them peered unseen
Who stood one-legged on the untrodden
Verge- lest I should not return.

That I received them? That I wheeled above and flew beneath them.
And brought him on his way.
And came to mine, even to the edge
Of the unspeakable encirclement?
What may I tell you of the five
Bell-ringers on the ropes to chimes.
Of silence?
What tell you of rigors of the law?
From watchtowers on stunned walls.
Raised to stay a siege of darkness
What whisper to their football thunders.
Vanishing to shrouds of sunlight?

Let not man speak of justice, guilt
Far away, blood-stained in their
Tens of thousands, hands that damned.
These wretches to the pit triumph
But here, alone the solitary deed.

Wole Soyinka 
Wole Soyinka is one the most honoured African poets. He is a playwright, poet, lecturer and an activist. He was awarded the Nobel prize in Literature in 1986 being the African to be so honoured. Wole Soyinka was born on 13 July, 1934.

Telephone Conversation, a poem by Wole Soyinka

Telephone Conversation

The price seemed reasonable, location
Indifferent. The landlady swore she lived
Off premises. Nothing remained
But self-confession. ‘Madam,’ I warned,
‘I hate a wasted journey—I am African.’
Silence. Silenced transmission of
Pressurised good-breeding. Voice, when it came,
Lipstick coated, long gold-rolled
Cigarette-holder pipped. Caught I was, foully.

‘HOW DARK ?’... I had not misheard... ‘ARE YOU LIGHT
OR VERY DARK ?’ Button B. Button A. Stench
Of rancid breath of public hide-and-speak.
Red booth. Red pillar-box. Red double-tiered
Omnibus squelching tar. It was real! Shamed
By ill-mannered silence, surrender
Pushed dumbfounded to beg simplification.
Considerate she was, varying the emphasis—
‘ARE YOU DARK? OR VERY LIGHT?’ Revelation came.
‘You mean—like plain or milk chocolate?’

Her assent was clinical, crushing in its light
Impersonality. Rapidly, wave-length adjusted,
I chose. ‘West African sepia’—and as afterthought,
“down in my passport." Silence for spectroscopic
Flight of fancy, till truthfulness changed her accent
Hard on the mouthpiece. ‘WHAT’S THAT?’ conceding
‘DON’T KNOW WHAT THAT IS.’ ‘Like brunette.’
‘THAT’S DARK, ISN’T IT?’ ‘Not altogether.
Facially, I am brunette, but madam, you should see
The rest of me. Palm of my hand, soles of my feet

Are a peroxide blonde. Friction, caused—
Foolishly madam—by sitting down, has turned
My bottom raven black—One moment madam!’—sensing
Her receiver rearing on the thunderclap
About my ears—‘Madam,’ I pleaded, ‘wouldn’t you rather
See for yourself?’

Wole Soyinka 
Wole Soyinka is one the most honoured African poets. He is a playwright, poet, lecturer and an activist. He was awarded the Nobel prize in Literature in 1986 being the African to be so honoured. Wole Soyinka was born on 13 July, 1934.

Asewo, a poem by Mamman Vatsa

Asewo

Butu, butu, Cameroon insect.
Man wey no wan scratch him body
make e no look you for face
Like Cameroon man dey say,
butu, butu na our country ting

Mamman Vatsa
Mamman Jiya Vatsa (OFR) was born on December 3rd, 1940. He was a General in Nigerian Army and a poet. He was a member of the Supreme Military Council. Mamman Vasta was a lover of literature; he assisted the Children's Literature Association of Nigeria with funds and built a Writer's Village for the Association of Nigerian Authors. It is also noted that he hosed their annual conferences. The Writer's Village was named in his honour in January, 2013. He was executed by the military regime of General Ibrahim Babangida (his childhood friend) on 5th of March 1986 after he was convicted for treason in connection with an unsuccessful coup.

Longing by Femi Osofisan (Okinba Launko)

Life roars on, of course
elsewhere, as I rise and open the door.

And there is a moon, outside,
shining gently, as if afraid to be heard

It will not tell me of your whereabouts,
the moon does not believe that I miss you

and so, in the florescence of my office,
sitting alone with my poem,
I am alone and do not hear you pass

I miss your steps in the corridor of
the century, and the friends are fewer daily
to confide in, except this poem

Except this song that will not be sung.

Femi Osofisan (Okinba Launko)
Babafemi Adeyemi Osofisan is a Nigerian professor and writer born on June 16, 1946 in Ogun State, Nigeria, who is well-known for his literary works that criticize societal issues and incorporate African traditional performances and surrealism in some of his plays. His plays often revolve around the struggle between good and evil. He is a didactic writer who aims to rectify the decaying state of society through his works. Additionally, he has written poetry under the pen name Okinba Launko.

Thursday 6 July 2023

Wild Things by Femi Osofisan

(for Baroness Blixen)

ONE

Beautiful
& very touching

a lady fell in love with Africa
& made it a porcelain of her youth
scripting her adventurous life
into the yielding loom of the forests

lavish, breath-taking landscape

& always, in the background—
huge shadows—
walk the owners of the land
tamed
unlike the royal elephants
unlike the buffaloes
the numerous birds—
tamed
to serve the white lady
with their ever grinning teeth

TWO

The beautiful film is a hymn to wild things

to the white lady, refusing to bend to the male
commandments of colonial rule
or to the diktat of husband
in the conscripting laws of English marriage
or the shame of venereal disease
near fatal
always holding her head high

holding firm
even after the capricious betrayal of a safari lover
(who has to die later in a plane crash
so as to further test her dignity)

apt too, that in the end, the film tells us
that lions camp over the lover’s grave
(in tribute)
he who had always hunted them
paying homage to the kindred spirit
of this wild stranger in a wild land
even if he hunted and killed them

THREE

Oh all the beautiful things are wild
The lions as well as the unending plains
The water that will not be damned
But must return to Mombassa
The woman that will defy her womanhood
To pursue her husband into the very face of war
(& bring death back with her, in her vagina)
who would raise coffee beans
on highland, against the tested
(but obviously foolish) wisdom
of the native Kikuyus—

FOUR

Yes, Kikuyus, my Africans
not even a note for you in the lady’s last lament—
her poem is for the land forsaken
her two closest Africans being the boy
she healed of sores and taught to cook
(and then left behind)
and the faithful houseboy
so obviously lost
in a love that if spoken
would have begotten a scandal

FIVE

She left—and never came back, we’re told—
(what’s left to return to?)
This beautiful lady
who caught so much of the poetry
of Africa
and schooled the natives so well
in the art of bending
that many decades afterwards
after she and her countrymen have departed
black colonials now rule in Kikuyuland
served by bending servants,
black men armed with the same whips
well cut for black flesh
with the same half-literate cooks
decorating their kitchens, and
with the same mute lips, taught that
to speak of the love of freedom
is to be chased into the wilderness
or to shallow graves unknown to loving lions
unknown to the songs of today’s other
Blixens…

SIX

Yes, all the beautiful things are untamed

The beautiful life of a woman is
a paean, untamed,
to the goddess of wildness
& abandon in a wild colonial land

Some lives are as free and fierce as the lore of lions
(some lives, armed with guns…)

so fierce the film
so fierce and shattering
surging in ancient truths on the love of a woman

like the resurgence of ancient myth

the vast landscape
reminding us of Africa’s beauty
(especially where the natives have not been
trespassing)
& of Africa’s loss…

SEVEN

But why despair?
we’ve always been in the background
in the wild adventures of their books

Films such as this prolong the pain:
but do not despair—

We haven’t the means ourselves to show our lives
at their stark & grandiose moments:
but the day will come—

Moments when we are alone by ourselves
& are just being beautiful, by ourselves…
but the day will come—

No weapons of our own to show our pure sufferings
those moments when our faces are not just masks
but sensitive skins & tender voices:

Moments when our wounds bleed blood, red like
others, red like all blood…
but the day will come—

Ase, Edumare…

EIGHT

Here in Limoges
I mourn Africa

I mourn myself
in the mirror of strangers

I feel pain on behalf of all of us
who have remained nameless across the ages
like a vague and formless ghost
in the mirror of our guests

the shadow
against which the white man defines himself

NINE

Yes—our land is beautiful
even if, as they say,
we are mere receptacles of history

onlookers, who carry the bags
while the white men tame our lions
& our land…

That is the story they tell us
& our children:
but the day will come—

when Okinba will no longer
be mourning,
& history will be awake in our hands,

oh the day will come—

when Okinba will be singing
in his own voice

oh the day will come—

telling our own stories
singing our own songs.

Femi Osofisan 
Babafemi Adeyemi Osofisan is a Nigerian professor and writer born on June 16, 1946 in Ogun State, Nigeria, who is well-known for his literary works that criticize societal issues and incorporate African traditional performances and surrealism in some of his plays. His plays often revolve around the struggle between good and evil. He is a didactic writer who aims to rectify the decaying state of society through his works. Additionally, he has written poetry under the pen name Okinba Launko.

Wednesday 5 July 2023

Yamankoro, a poem by Mamman Vatsa

Yamankoro

Big like Cameroon coco yam.
If you wan dry am,
Make you buy alum
Look man wey dey hungry Dey throw way better meal.

*Yamankoro – Snail

Mamman Vatsa 
Mamman Jiya Vatsa (OFR) was born on December 3rd, 1940. He was a General in Nigerian Army and a poet. He was a member of the Supreme Military Council. Mamman Vasta was a lover of literature; he assisted the Children's Literature Association of Nigeria with funds and built a Writer's Village for the Association of Nigerian Authors. It is also noted that he hosed their annual conferences. The Writer's Village was named in his honour in January, 2013. He was executed by the military regime of General Ibrahim Babangida (his childhood friend) on 5th of March 1986 after he was convicted for treason in connection with an unsuccessful coup.

Tuesday 4 July 2023

Paris Latin Quarter by Femi Osofisan (Okinba Launko)

Sweet Marie-Anne, she thought
Being French, intellectual and brunette

Entitled her, in any Parisian cafe
To prompt service—and she was

Probably right, (as the Policeman
Later confirmed)—always provided

The situation was normal, and
She herself did not let the race down.

So that afternoon, she said to me:
“Sit by me, mon cheri, and order

A drink!”—Well! The waiter came
As was his duty, only to stand aghast

At the unspeakable scandal of a
Full-blooded French woman kissing

This merde of a black man openly and
Full on the lips!—Purebred son of

The Galls, his first impulse
Was to smash his tray at the black head

And shriek out for help to the army of riot
Police permanently stationed on the streets

Of the Latin Quarter…—But
He was a non-violent man, and besides,

He had the customer’s tip to think of.
So he turned to me, swallowing hard, and

With controlled French politeness, he said:
“M’sieur, please sit OPPOSITE the lady—

“Yes, with the sacre table between you, face
To face—Or mon cul, dammit, I shall
Not serve you!”—And I was still wiping off
Her lipstick, wondering what to do, when my lady

Spoke, her face red with indignation: “But
You’re mistaken! This one’s not like the rest,

“Can’t you see! He’s a bon sauvage, and has
Written such brilliant essays in impeccable French

“On the phallus of—pardon, the merits of Negritude!
Show him my dear!” she turned to me, “Show how well

“You quote Molière, Corneille, and—”But the waiter
Was already smiling and bowing:I had passed my test.

Femi Osofisan (Okinba Launko)
Babafemi Adeyemi Osofisan is a Nigerian professor and writer born on June 16, 1946 in Ogun State, Nigeria, who is well-known for his literary works that criticize societal issues and incorporate African traditional performances and surrealism in some of his plays. His plays often revolve around the struggle between good and evil. He is a didactic writer who aims to rectify the decaying state of society through his works. Additionally, he has written poetry under the pen name Okinba Launko.

Head Na King, a poem by Mamman Vatsa

Head Na King

Head na king
And king no dey
Carry load.
Look man wan
Look me disgrace.
Yi don carry meat
Enter my house for sale
Ebin if na my shokoto,
I go sale buy am all
I go sale buy am all.
Head na king

Mamman Vatsa 
Mamman Jiya Vatsa (OFR) was born on December 3rd, 1940. He was a General in Nigerian Army and a poet. He was a member of the Supreme Military Council. Mamman Vasta was a lover of literature; he assisted the Children's Literature Association of Nigeria with funds and built a Writer's Village for the Association of Nigerian Authors. It is also noted that he hosed their annual conferences. The Writer's Village was named in his honour in January, 2013. He was executed by the military regime of General Ibrahim Babangida (his childhood friend) on 5th of March 1986 after he was convicted for treason in connection with an unsuccessful coup.

Sunday 2 July 2023

Indigenisation Without Mind, a poem by Mamman Vatsa

Indigenisation Without Mind

I asked the teacher
To teach him
My son
All about Africa
But she says
No suitable books
See our age
See the stage
We have reached
As a continent
But visit a nursery
The books
The toys
The tongue
All are imported.

My countrymen
How can indigenisation
Survive without the mind
Africa is a jungle
They say,
Why import a ladder
Into a jungle?
Well you can now see
For yourself
The economic hypocrisy.

Mamman Vatsa
Mamman Jiya Vatsa (OFR) was born on December 3rd, 1940. He was a General in Nigerian Army and a poet. He was a member of the Supreme Military Council. Mamman Vasta was a lover of literature; he assisted the Children's Literature Association of Nigeria with funds and built a Writer's Village for the Association of Nigerian Authors. It is also noted that he hosed their annual conferences. The Writer's Village was named in his honour in January, 2013. He was executed by the military regime of General Ibrahim Babangida (his childhood friend) on 5th of March 1986 after he was convicted for treason in connection with an unsuccessful coup.

The True Prison, a poem by Ken Saro-Wiwa

The True Prison

It is not the leaking roof
Nor the singing mosquitoes
In the damp, wretched cell
It is not the clank of the key
As the warden locks you in
It is not the measly rations
Unfit for beast or man
Nor yet the emptiness of day
Dipping into the blankness of night
It is not
It is not
It is not
It is the lies that have been drummed
Into your ears for a generation
It is the security agent running amok
Executing callous calamitous orders
In exchange for a wretched meal a day
The magistrate writing into her book
A punishment she knows is undeserved
The moral decrepitude
The mental ineptitude
The meat of dictators
Cowardice masking as obedience
Lurking in our denigrated souls
It is fear damping our trousers
That we dare not wash
It is this
It is this
It is this
Dear friend, turns our free world
Into a dreary prison

Ken Saro-Wiwa 
Ken Saro-Wiwa (full name: Kenule Beeson Saro-Wiwa) was a Nigerian writer, television producer and activist, born in October 10th 1941 in Bori near Port Harcourt in Nigeria. Saro-Wiwa spoke against the country's military regime and Royal Dutch/Shell for the destruction of the environment of the Ogoni people, in his hometown of Rivers state. He was executed on November 10th 1995 in Port Harcourt after being tried by a special military tribunal for allegedly orchestrating the murder of Ogoni chiefs in a pro-government meeting. Subsequently, he was hanged by the military dictator of Nigeria, General Sani Abacha. This act of injustice aroused international outrage and led to Nigeria's suspension from the Commonwealth of Nations for more than three years.

For Sr. Majella McCarron, a poem by Ken Saro-Wiwa

For Sr. Majella McCarron

Sr. M, my sweet soul Sr.,
What is it, I often ask, unites
County Fermanagh and Ogoni?
Ah, well, it must be the agony,
The hunger for justice and peace
Which married our memories
To a journey of faith.
How many hours have we shared
And what oceans of ink poured
From fearful hearts beating together
For the voiceless of the earth!
Now, separated by the mighty ocean
And strange lands, we pour forth
Prayers, purpose and pride
Laud the integrity of ideals
Hopefully reach out to the grassroots
Of your Ogoni, my Fermanagh.

Ken Saro-Wiwa 
Ken Saro-Wiwa (full name: Kenule Beeson Saro-Wiwa) was a Nigerian writer, television producer and activist, born in October 10th 1941 in Bori near Port Harcourt in Nigeria. Saro-Wiwa spoke against the country's military regime and Royal Dutch/Shell for the destruction of the environment of the Ogoni people, in his hometown of Rivers state. He was executed on November 10th 1995 in Port Harcourt after being tried by a special military tribunal for allegedly orchestrating the murder of Ogoni chiefs in a pro-government meeting. Subsequently, he was hanged by the military dictator of Nigeria, General Sani Abacha. This act of injustice aroused international outrage and led to Nigeria's suspension from the Commonwealth of Nations for more than three years.

Prison Song, a poem by Ken Saro-Wiwa

Prison Song

Bedbugs, fleas and insects
The howl of deranged suspects
The dark night bisect
Rudely breaking my nightmare
And now widely awake
I’m reminded of this crude place
Shared with unusual inmates.

Ken Saro-Wiwa

Ken Saro-Wiwa (full name: Kenule Beeson Saro-Wiwa) was a Nigerian writer, television producer and activist, born in October 10th 1941 in Bori near Port Harcourt in Nigeria. Saro-Wiwa spoke against the country's military regime and Royal Dutch/Shell for the destruction of the environment of the Ogoni people, in his hometown of Rivers state. He was executed on November 10th 1995 in Port Harcourt after being tried by a special military tribunal for allegedly orchestrating the murder of Ogoni chiefs in a pro-government meeting. Subsequently, he was hanged by the military dictator of Nigeria, General Sani Abacha. This act of injustice aroused international outrage and led to Nigeria's suspension from the Commonwealth of Nations for more than three years.

Mama Came Calling, a poem by Ken Saro-Wiwa

Mama Came Calling

She came visiting today
The lovely little lady
In her hand a dainty meal
Of nutless palm fruits
A long-forgotten delicacy
From my childhood days
Into which I dug my teeth
As my baby gums her breasts
And found therein once again
The milky sweet of a mother’s blessings.

Ken Saro-Wiwa 
Ken Saro-Wiwa (full name: Kenule Beeson Saro-Wiwa) was a Nigerian writer, television producer and activist, born in October 10th 1941 in Bori near Port Harcourt in Nigeria. Saro-Wiwa spoke against the country's military regime and Royal Dutch/Shell for the destruction of the environment of the Ogoni people, in his hometown of Rivers state. He was executed on November 10th 1995 in Port Harcourt after being tried by a special military tribunal for allegedly orchestrating the murder of Ogoni chiefs in a pro-government meeting. Subsequently, he was hanged by the military dictator of Nigeria, General Sani Abacha. This act of injustice aroused international outrage and led to Nigeria's suspension from the Commonwealth of Nations for more than three years.

Victory Song, a poem by Ken Saro-Wiwa

Victory Song 

You have raped my land
Black brother, silenced my song
Upon my wholesome breath—
Condemned to a gas dungeon
I suffocate, shriek in pain
Into cold, stone-stuffed ears.
Your fingers drip with my blood
Staining your nails black and crude.
Vampire, tyrant, rapist
Black brother of the same womb
But cruel as the flares that burn
Poisonous gases into our skies.

I lie manacled in chain
In caves of your callous care
But the day will come when I will
break your hard bones
With my claws tear your brain
Consume you in wrathful fires
To the wild winds expose you
Paint the cruel marks of your sin
On the walls of history.

Then shall I, triumphant
Return to our hapless mother
With bright bouquets of peace.

Ken Saro-Wiwa 
Ken Saro-Wiwa (full name: Kenule Beeson Saro-Wiwa) was a Nigerian writer, television producer and activist, born in October 10th 1941 in Bori near Port Harcourt in Nigeria. Saro-Wiwa spoke against the country's military regime and Royal Dutch/Shell for the destruction of the environment of the Ogoni people, in his hometown of Rivers state. He was executed on November 10th 1995 in Port Harcourt after being tried by a special military tribunal for allegedly orchestrating the murder of Ogoni chiefs in a pro-government meeting. Subsequently, he was hanged by the military dictator of Nigeria, General Sani Abacha. This act of injustice aroused international outrage and led to Nigeria's suspension from the Commonwealth of Nations for more than three years.

Keep Out of Prison, a poem by Ken Saro-Wiwa

Keep Out of Prison

‘Keep out of prison,’ he wrote
‘Don’t get arrested anymore.’
But while the land is ravaged
And our pure air poisoned
When streams choke with pollution
Silence would be treason
Punishable by a term in prison.

Ken Saro-Wiwa 
Ken Saro-Wiwa (full name: Kenule Beeson Saro-Wiwa) was a Nigerian writer, television producer and activist, born in October 10th 1941 in Bori near Port Harcourt in Nigeria. Saro-Wiwa spoke against the country's military regime and Royal Dutch/Shell for the destruction of the environment of the Ogoni people, in his hometown of Rivers state. He was executed on November 10th 1995 in Port Harcourt after being tried by a special military tribunal for allegedly orchestrating the murder of Ogoni chiefs in a pro-government meeting. Subsequently, he was hanged by the military dictator of Nigeria, General Sani Abacha. This act of injustice aroused international outrage and led to Nigeria's suspension from the Commonwealth of Nations for more than three years.

Dis Nigeria Sef, a poem by Ken Saro-Wiwa

Dis Nigeria Sef

Your own come pass two hundred:
Sanu, ekaro, deeyira, tank you, doo
kakifo, nonsense, you no go fit take one!
Nigeria, you too like borrow borrow
You borrow money, cloth you dey borrow
You borrow motor, you borrow aeroplane
You borrow chop, you borrow drink
Sotey you borrow anoder man language
Begin confuse am with your confusion
Anytin you borrow you go confuse am to nonsense
Idiot debtor, wetin you go do
When de owners go come take dem tings?

Ken Saro-Wiwa 
Ken Saro-Wiwa (full name: Kenule Beeson Saro-Wiwa) was a Nigerian writer, television producer and activist, born in October 10th 1941 in Bori near Port Harcourt in Nigeria. Saro-Wiwa spoke against the country's military regime and Royal Dutch/Shell for the destruction of the environment of the Ogoni people, in his hometown of Rivers state. He was executed on November 10th 1995 in Port Harcourt after being tried by a special military tribunal for allegedly orchestrating the murder of Ogoni chiefs in a pro-government meeting. Subsequently, he was hanged by the military dictator of Nigeria, General Sani Abacha. This act of injustice aroused international outrage and led to Nigeria's suspension from the Commonwealth of Nations for more than three years.

Saturday 1 July 2023

Saturday at Ikok, a poem by Mamman Vatsa

Saturday at Ikok

Today na big day
Man must drink
From dis funda*
To dat funda
Woman must drink
Man from funda
To funda

*funda – Hotel

Mamman Vatsa 
Mamman Jiya Vatsa (OFR) was born on December 3rd, 1940. He was a General in Nigerian Army and a poet. He was a member of the Supreme Military Council. Mamman Vasta was a lover of literature; he assisted the Children's Literature Association of Nigeria with funds and built a Writer's Village for the Association of Nigerian Authors. It is also noted that he hosed their annual conferences. The Writer's Village was named in his honour in January, 2013. He was executed by the military regime of General Ibrahim Babangida (his childhood friend) on 5th of March 1986 after he was convicted for treason in connection with an unsuccessful coup.

The Celebrants, a poem by Ken Saro-Wiwa

The Celebrants They are met once again To beat drums of confusion Tattooes of mediocrity They are met once again The new cow to lead To the ...