Tuesday 24 October 2023

Once Upon a Time by Gabriel Okara

Once Upon a Time

Once upon a time, son,
they used to laugh with their hearts
and laugh with their eyes:
but now they only laugh with their teeth,
while their ice-block-cold eyes
search behind my shadow.

There was a time indeed
they used to shake hands with their hearts:
but that’s gone, son.
Now they shake hands without hearts:
while their left hands search
my empty pockets.

‘Feel at home’! ‘Come again’:
they say, and when I come
again and feel
at home, once, twice,
there will be no thrice –
for then I find doors shut on me.

So I have learned many things, son.
I have learned to wear many faces
like dresses - homeface,
officeface, streetface, hostface,
cocktailface, with all their conforming smiles
like a fixed portrait smile.

And I have learned too
to laugh with only my teeth
and shake hands without my heart.
I have also learned to say, ‘Goodbye’,
when I mean ‘Good-riddance’;
to say ‘ Glad to meet you’,
without being glad; and to say ‘It’s been
nice talking to you’, after being bored.

But believe me, son.
I want to be what I used to be
when I was like you. I want
to unlearn all these muting things.
Most of all, I want to relearn
how to laugh, for my laugh in the mirror
shows only my teeth like a snake’s bare fangs !

So show me, son,
how to laugh; show me how
I used to laugh and smile
once upon a time when I was like you.

Gabriel Okara

Gabriel Imomotimi Okara was born on 25th April, 1921 in Bomoundi in Bayelsa State, Nigeria . In 1979, he was awarded the Commonwealth Poetry.

Thursday 13 July 2023

The Moon and Me by Femi Osofisan (Okinba Launko)

By the women knitting slow songs
into their washing

by the lovers spraying the water
with whispered words

by the shy birds lending their voices
from the purdah of sleepy branches

by the hoes hiding from the weariness
of men returned from the farm

softly
on the sand
the moon
spreads his mat for the children to sit on.

Femi Osofisan (Okinba Launko)
Babafemi Adeyemi Osofisan is a Nigerian professor and writer born on June 16, 1946 in Ogun State, Nigeria, who is well-known for his literary works that criticize societal issues and incorporate African traditional performances and surrealism in some of his plays. His plays often revolve around the struggle between good and evil. He is a didactic writer who aims to rectify the decaying state of society through his works. Additionally, he has written poetry under the pen name Okinba Launko.

Monday 10 July 2023

End of the War by Femi Osofisan (Okinba Launko)

They say,
a war only ends,
when another war begins:
the silence of the battlefield
heralds the widow’s anguish

For, to set questions
is not as hard as finding answers….

Our war has ended
because war is now with us

The deserted houses, the fallen rafters
breed the city’s slums
and the praise singers are not dead
they have only gone to the barracks ….
the butchers fill the parliaments ….
and the victims no longer die by bullets
but survive to pay the levies

Listen ___ they will tell you ___
to beat drums is mere children’s play
the adult’s is to start echoes ….

Femi Osofisan (Okinba Launko)

Babafemi Adeyemi Osofisan is a Nigerian professor and writer born on June 16, 1946 in Ogun State, Nigeria, who is well-known for his literary works that criticize societal issues and incorporate African traditional performances and surrealism in some of his plays. His plays often revolve around the struggle between good and evil. He is a didactic writer who aims to rectify the decaying state of society through his works. Additionally, he has written poetry under the pen name Okinba Launko.

Saturday 8 July 2023

Dedication from Moremi, a poem by Wole Soyinka

Dedication from Moremi

Earth will not share the rafter's envy; dung floors
Break, not the gecko's slight skin, but its fall
Taste this soil for death and plumb her deep for life

As this yam, wholly earthed, yet a living tuber
To the warmth of waters, earthed as springs
As roots of baobab, as the hearth.

The air will not deny you. Like a top
Spin you on the navel of the storm, for the hoe
That roots the forests plows a path for squirrels.

Be ageless as dark peat, but only that rain's
Fingers, not the feet of men, may wash you over.
Long wear the sun's shadow; run naked to the night.

Peppers green and red—child—your tongue arch
To scorpion tail, spit straight return to danger's threats
Yet coo with the brown pigeon, tendril dew between your lips.

Shield you like the flesh of palms, skyward held
Cuspids in thorn nesting, in sealed as the heart of kernel—
A woman's flesh is oil—child, palm oil on your tongue

Is suppleness to life, and wine of this gourd
From self-same timeless run of runnels as refill
Your pod lings, child, weaned from yours we embrace

Earth's honeyed milk, wine of the only rib.
Now roll your tongue in honey till your cheeks are
Swarming honeycombs—your world needs sweetening, child.

  Cam woodround the heart, chalk for flight
Of blemish—see? it dawns!—antimony beneath
Armpits like a goddess, and leave this taste

Long on your lips, of salt, that you may seek
None from tears. This, rain-water, is the gift
Of gods—drink of its purity, bear fruits in season.

Fruits then to your lips: haste to repay
The debt of birth. Yield man-tides like the sea
And ebbing, leave a meaning of the fossil led sands.

Wole Soyinka 
Wole Soyinka is one the most honoured African poets. He is a playwright, poet, lecturer and an activist. He was awarded the Nobel prize in Literature in 1986 being the African to be so honoured. Wole Soyinka was born on 13 July, 1934.

Procession I - Hanging Day, a poem by Wole Soyinka

Procession I - Hanging Day

Hanging day.
A hollow earth
Echoes footsteps of the grave procession.
Walls in sunspots
Lean to shadow of the shortening morn.

Behind an eyepatch lushly blue.
The wall of prayer has taken refuge
In a piece of blindness, closed.
Its grey recessive deeps.
Fretful limbs.

And glances that would sometimes
Conjure up a drawbridge
Raised but never lowered between
Their gathering and my sway.

Withdraw, as all the living world
Belie their absence in a feel of eyes
Barred and secret in the empty home.
Of shuttered windows, I know the heart.
Has journeyed far from present.

Tread. Drop. Dread Drop. Dead.

What may I tell you? What reveal?
I who before them peered unseen
Who stood one-legged on the untrodden
Verge- lest I should not return.

That I received them? That I wheeled above and flew beneath them.
And brought him on his way.
And came to mine, even to the edge
Of the unspeakable encirclement?
What may I tell you of the five
Bell-ringers on the ropes to chimes.
Of silence?
What tell you of rigors of the law?
From watchtowers on stunned walls.
Raised to stay a siege of darkness
What whisper to their football thunders.
Vanishing to shrouds of sunlight?

Let not man speak of justice, guilt
Far away, blood-stained in their
Tens of thousands, hands that damned.
These wretches to the pit triumph
But here, alone the solitary deed.

Wole Soyinka 
Wole Soyinka is one the most honoured African poets. He is a playwright, poet, lecturer and an activist. He was awarded the Nobel prize in Literature in 1986 being the African to be so honoured. Wole Soyinka was born on 13 July, 1934.

Telephone Conversation, a poem by Wole Soyinka

Telephone Conversation

The price seemed reasonable, location
Indifferent. The landlady swore she lived
Off premises. Nothing remained
But self-confession. ‘Madam,’ I warned,
‘I hate a wasted journey—I am African.’
Silence. Silenced transmission of
Pressurised good-breeding. Voice, when it came,
Lipstick coated, long gold-rolled
Cigarette-holder pipped. Caught I was, foully.

‘HOW DARK ?’... I had not misheard... ‘ARE YOU LIGHT
OR VERY DARK ?’ Button B. Button A. Stench
Of rancid breath of public hide-and-speak.
Red booth. Red pillar-box. Red double-tiered
Omnibus squelching tar. It was real! Shamed
By ill-mannered silence, surrender
Pushed dumbfounded to beg simplification.
Considerate she was, varying the emphasis—
‘ARE YOU DARK? OR VERY LIGHT?’ Revelation came.
‘You mean—like plain or milk chocolate?’

Her assent was clinical, crushing in its light
Impersonality. Rapidly, wave-length adjusted,
I chose. ‘West African sepia’—and as afterthought,
“down in my passport." Silence for spectroscopic
Flight of fancy, till truthfulness changed her accent
Hard on the mouthpiece. ‘WHAT’S THAT?’ conceding
‘DON’T KNOW WHAT THAT IS.’ ‘Like brunette.’
‘THAT’S DARK, ISN’T IT?’ ‘Not altogether.
Facially, I am brunette, but madam, you should see
The rest of me. Palm of my hand, soles of my feet

Are a peroxide blonde. Friction, caused—
Foolishly madam—by sitting down, has turned
My bottom raven black—One moment madam!’—sensing
Her receiver rearing on the thunderclap
About my ears—‘Madam,’ I pleaded, ‘wouldn’t you rather
See for yourself?’

Wole Soyinka 
Wole Soyinka is one the most honoured African poets. He is a playwright, poet, lecturer and an activist. He was awarded the Nobel prize in Literature in 1986 being the African to be so honoured. Wole Soyinka was born on 13 July, 1934.

Asewo, a poem by Mamman Vatsa

Asewo

Butu, butu, Cameroon insect.
Man wey no wan scratch him body
make e no look you for face
Like Cameroon man dey say,
butu, butu na our country ting

Mamman Vatsa
Mamman Jiya Vatsa (OFR) was born on December 3rd, 1940. He was a General in Nigerian Army and a poet. He was a member of the Supreme Military Council. Mamman Vasta was a lover of literature; he assisted the Children's Literature Association of Nigeria with funds and built a Writer's Village for the Association of Nigerian Authors. It is also noted that he hosed their annual conferences. The Writer's Village was named in his honour in January, 2013. He was executed by the military regime of General Ibrahim Babangida (his childhood friend) on 5th of March 1986 after he was convicted for treason in connection with an unsuccessful coup.

Longing by Femi Osofisan (Okinba Launko)

Life roars on, of course
elsewhere, as I rise and open the door.

And there is a moon, outside,
shining gently, as if afraid to be heard

It will not tell me of your whereabouts,
the moon does not believe that I miss you

and so, in the florescence of my office,
sitting alone with my poem,
I am alone and do not hear you pass

I miss your steps in the corridor of
the century, and the friends are fewer daily
to confide in, except this poem

Except this song that will not be sung.

Femi Osofisan (Okinba Launko)
Babafemi Adeyemi Osofisan is a Nigerian professor and writer born on June 16, 1946 in Ogun State, Nigeria, who is well-known for his literary works that criticize societal issues and incorporate African traditional performances and surrealism in some of his plays. His plays often revolve around the struggle between good and evil. He is a didactic writer who aims to rectify the decaying state of society through his works. Additionally, he has written poetry under the pen name Okinba Launko.

Thursday 6 July 2023

Wild Things by Femi Osofisan

(for Baroness Blixen)

ONE

Beautiful
& very touching

a lady fell in love with Africa
& made it a porcelain of her youth
scripting her adventurous life
into the yielding loom of the forests

lavish, breath-taking landscape

& always, in the background—
huge shadows—
walk the owners of the land
tamed
unlike the royal elephants
unlike the buffaloes
the numerous birds—
tamed
to serve the white lady
with their ever grinning teeth

TWO

The beautiful film is a hymn to wild things

to the white lady, refusing to bend to the male
commandments of colonial rule
or to the diktat of husband
in the conscripting laws of English marriage
or the shame of venereal disease
near fatal
always holding her head high

holding firm
even after the capricious betrayal of a safari lover
(who has to die later in a plane crash
so as to further test her dignity)

apt too, that in the end, the film tells us
that lions camp over the lover’s grave
(in tribute)
he who had always hunted them
paying homage to the kindred spirit
of this wild stranger in a wild land
even if he hunted and killed them

THREE

Oh all the beautiful things are wild
The lions as well as the unending plains
The water that will not be damned
But must return to Mombassa
The woman that will defy her womanhood
To pursue her husband into the very face of war
(& bring death back with her, in her vagina)
who would raise coffee beans
on highland, against the tested
(but obviously foolish) wisdom
of the native Kikuyus—

FOUR

Yes, Kikuyus, my Africans
not even a note for you in the lady’s last lament—
her poem is for the land forsaken
her two closest Africans being the boy
she healed of sores and taught to cook
(and then left behind)
and the faithful houseboy
so obviously lost
in a love that if spoken
would have begotten a scandal

FIVE

She left—and never came back, we’re told—
(what’s left to return to?)
This beautiful lady
who caught so much of the poetry
of Africa
and schooled the natives so well
in the art of bending
that many decades afterwards
after she and her countrymen have departed
black colonials now rule in Kikuyuland
served by bending servants,
black men armed with the same whips
well cut for black flesh
with the same half-literate cooks
decorating their kitchens, and
with the same mute lips, taught that
to speak of the love of freedom
is to be chased into the wilderness
or to shallow graves unknown to loving lions
unknown to the songs of today’s other
Blixens…

SIX

Yes, all the beautiful things are untamed

The beautiful life of a woman is
a paean, untamed,
to the goddess of wildness
& abandon in a wild colonial land

Some lives are as free and fierce as the lore of lions
(some lives, armed with guns…)

so fierce the film
so fierce and shattering
surging in ancient truths on the love of a woman

like the resurgence of ancient myth

the vast landscape
reminding us of Africa’s beauty
(especially where the natives have not been
trespassing)
& of Africa’s loss…

SEVEN

But why despair?
we’ve always been in the background
in the wild adventures of their books

Films such as this prolong the pain:
but do not despair—

We haven’t the means ourselves to show our lives
at their stark & grandiose moments:
but the day will come—

Moments when we are alone by ourselves
& are just being beautiful, by ourselves…
but the day will come—

No weapons of our own to show our pure sufferings
those moments when our faces are not just masks
but sensitive skins & tender voices:

Moments when our wounds bleed blood, red like
others, red like all blood…
but the day will come—

Ase, Edumare…

EIGHT

Here in Limoges
I mourn Africa

I mourn myself
in the mirror of strangers

I feel pain on behalf of all of us
who have remained nameless across the ages
like a vague and formless ghost
in the mirror of our guests

the shadow
against which the white man defines himself

NINE

Yes—our land is beautiful
even if, as they say,
we are mere receptacles of history

onlookers, who carry the bags
while the white men tame our lions
& our land…

That is the story they tell us
& our children:
but the day will come—

when Okinba will no longer
be mourning,
& history will be awake in our hands,

oh the day will come—

when Okinba will be singing
in his own voice

oh the day will come—

telling our own stories
singing our own songs.

Femi Osofisan 
Babafemi Adeyemi Osofisan is a Nigerian professor and writer born on June 16, 1946 in Ogun State, Nigeria, who is well-known for his literary works that criticize societal issues and incorporate African traditional performances and surrealism in some of his plays. His plays often revolve around the struggle between good and evil. He is a didactic writer who aims to rectify the decaying state of society through his works. Additionally, he has written poetry under the pen name Okinba Launko.

Wednesday 5 July 2023

Yamankoro, a poem by Mamman Vatsa

Yamankoro

Big like Cameroon coco yam.
If you wan dry am,
Make you buy alum
Look man wey dey hungry Dey throw way better meal.

*Yamankoro – Snail

Mamman Vatsa 
Mamman Jiya Vatsa (OFR) was born on December 3rd, 1940. He was a General in Nigerian Army and a poet. He was a member of the Supreme Military Council. Mamman Vasta was a lover of literature; he assisted the Children's Literature Association of Nigeria with funds and built a Writer's Village for the Association of Nigerian Authors. It is also noted that he hosed their annual conferences. The Writer's Village was named in his honour in January, 2013. He was executed by the military regime of General Ibrahim Babangida (his childhood friend) on 5th of March 1986 after he was convicted for treason in connection with an unsuccessful coup.

Tuesday 4 July 2023

Paris Latin Quarter by Femi Osofisan (Okinba Launko)

Sweet Marie-Anne, she thought
Being French, intellectual and brunette

Entitled her, in any Parisian cafe
To prompt service—and she was

Probably right, (as the Policeman
Later confirmed)—always provided

The situation was normal, and
She herself did not let the race down.

So that afternoon, she said to me:
“Sit by me, mon cheri, and order

A drink!”—Well! The waiter came
As was his duty, only to stand aghast

At the unspeakable scandal of a
Full-blooded French woman kissing

This merde of a black man openly and
Full on the lips!—Purebred son of

The Galls, his first impulse
Was to smash his tray at the black head

And shriek out for help to the army of riot
Police permanently stationed on the streets

Of the Latin Quarter…—But
He was a non-violent man, and besides,

He had the customer’s tip to think of.
So he turned to me, swallowing hard, and

With controlled French politeness, he said:
“M’sieur, please sit OPPOSITE the lady—

“Yes, with the sacre table between you, face
To face—Or mon cul, dammit, I shall
Not serve you!”—And I was still wiping off
Her lipstick, wondering what to do, when my lady

Spoke, her face red with indignation: “But
You’re mistaken! This one’s not like the rest,

“Can’t you see! He’s a bon sauvage, and has
Written such brilliant essays in impeccable French

“On the phallus of—pardon, the merits of Negritude!
Show him my dear!” she turned to me, “Show how well

“You quote Molière, Corneille, and—”But the waiter
Was already smiling and bowing:I had passed my test.

Femi Osofisan (Okinba Launko)
Babafemi Adeyemi Osofisan is a Nigerian professor and writer born on June 16, 1946 in Ogun State, Nigeria, who is well-known for his literary works that criticize societal issues and incorporate African traditional performances and surrealism in some of his plays. His plays often revolve around the struggle between good and evil. He is a didactic writer who aims to rectify the decaying state of society through his works. Additionally, he has written poetry under the pen name Okinba Launko.

Head Na King, a poem by Mamman Vatsa

Head Na King

Head na king
And king no dey
Carry load.
Look man wan
Look me disgrace.
Yi don carry meat
Enter my house for sale
Ebin if na my shokoto,
I go sale buy am all
I go sale buy am all.
Head na king

Mamman Vatsa 
Mamman Jiya Vatsa (OFR) was born on December 3rd, 1940. He was a General in Nigerian Army and a poet. He was a member of the Supreme Military Council. Mamman Vasta was a lover of literature; he assisted the Children's Literature Association of Nigeria with funds and built a Writer's Village for the Association of Nigerian Authors. It is also noted that he hosed their annual conferences. The Writer's Village was named in his honour in January, 2013. He was executed by the military regime of General Ibrahim Babangida (his childhood friend) on 5th of March 1986 after he was convicted for treason in connection with an unsuccessful coup.

Sunday 2 July 2023

Indigenisation Without Mind, a poem by Mamman Vatsa

Indigenisation Without Mind

I asked the teacher
To teach him
My son
All about Africa
But she says
No suitable books
See our age
See the stage
We have reached
As a continent
But visit a nursery
The books
The toys
The tongue
All are imported.

My countrymen
How can indigenisation
Survive without the mind
Africa is a jungle
They say,
Why import a ladder
Into a jungle?
Well you can now see
For yourself
The economic hypocrisy.

Mamman Vatsa
Mamman Jiya Vatsa (OFR) was born on December 3rd, 1940. He was a General in Nigerian Army and a poet. He was a member of the Supreme Military Council. Mamman Vasta was a lover of literature; he assisted the Children's Literature Association of Nigeria with funds and built a Writer's Village for the Association of Nigerian Authors. It is also noted that he hosed their annual conferences. The Writer's Village was named in his honour in January, 2013. He was executed by the military regime of General Ibrahim Babangida (his childhood friend) on 5th of March 1986 after he was convicted for treason in connection with an unsuccessful coup.

The True Prison, a poem by Ken Saro-Wiwa

The True Prison

It is not the leaking roof
Nor the singing mosquitoes
In the damp, wretched cell
It is not the clank of the key
As the warden locks you in
It is not the measly rations
Unfit for beast or man
Nor yet the emptiness of day
Dipping into the blankness of night
It is not
It is not
It is not
It is the lies that have been drummed
Into your ears for a generation
It is the security agent running amok
Executing callous calamitous orders
In exchange for a wretched meal a day
The magistrate writing into her book
A punishment she knows is undeserved
The moral decrepitude
The mental ineptitude
The meat of dictators
Cowardice masking as obedience
Lurking in our denigrated souls
It is fear damping our trousers
That we dare not wash
It is this
It is this
It is this
Dear friend, turns our free world
Into a dreary prison

Ken Saro-Wiwa 
Ken Saro-Wiwa (full name: Kenule Beeson Saro-Wiwa) was a Nigerian writer, television producer and activist, born in October 10th 1941 in Bori near Port Harcourt in Nigeria. Saro-Wiwa spoke against the country's military regime and Royal Dutch/Shell for the destruction of the environment of the Ogoni people, in his hometown of Rivers state. He was executed on November 10th 1995 in Port Harcourt after being tried by a special military tribunal for allegedly orchestrating the murder of Ogoni chiefs in a pro-government meeting. Subsequently, he was hanged by the military dictator of Nigeria, General Sani Abacha. This act of injustice aroused international outrage and led to Nigeria's suspension from the Commonwealth of Nations for more than three years.

For Sr. Majella McCarron, a poem by Ken Saro-Wiwa

For Sr. Majella McCarron

Sr. M, my sweet soul Sr.,
What is it, I often ask, unites
County Fermanagh and Ogoni?
Ah, well, it must be the agony,
The hunger for justice and peace
Which married our memories
To a journey of faith.
How many hours have we shared
And what oceans of ink poured
From fearful hearts beating together
For the voiceless of the earth!
Now, separated by the mighty ocean
And strange lands, we pour forth
Prayers, purpose and pride
Laud the integrity of ideals
Hopefully reach out to the grassroots
Of your Ogoni, my Fermanagh.

Ken Saro-Wiwa 
Ken Saro-Wiwa (full name: Kenule Beeson Saro-Wiwa) was a Nigerian writer, television producer and activist, born in October 10th 1941 in Bori near Port Harcourt in Nigeria. Saro-Wiwa spoke against the country's military regime and Royal Dutch/Shell for the destruction of the environment of the Ogoni people, in his hometown of Rivers state. He was executed on November 10th 1995 in Port Harcourt after being tried by a special military tribunal for allegedly orchestrating the murder of Ogoni chiefs in a pro-government meeting. Subsequently, he was hanged by the military dictator of Nigeria, General Sani Abacha. This act of injustice aroused international outrage and led to Nigeria's suspension from the Commonwealth of Nations for more than three years.

Prison Song, a poem by Ken Saro-Wiwa

Prison Song

Bedbugs, fleas and insects
The howl of deranged suspects
The dark night bisect
Rudely breaking my nightmare
And now widely awake
I’m reminded of this crude place
Shared with unusual inmates.

Ken Saro-Wiwa

Ken Saro-Wiwa (full name: Kenule Beeson Saro-Wiwa) was a Nigerian writer, television producer and activist, born in October 10th 1941 in Bori near Port Harcourt in Nigeria. Saro-Wiwa spoke against the country's military regime and Royal Dutch/Shell for the destruction of the environment of the Ogoni people, in his hometown of Rivers state. He was executed on November 10th 1995 in Port Harcourt after being tried by a special military tribunal for allegedly orchestrating the murder of Ogoni chiefs in a pro-government meeting. Subsequently, he was hanged by the military dictator of Nigeria, General Sani Abacha. This act of injustice aroused international outrage and led to Nigeria's suspension from the Commonwealth of Nations for more than three years.

Mama Came Calling, a poem by Ken Saro-Wiwa

Mama Came Calling

She came visiting today
The lovely little lady
In her hand a dainty meal
Of nutless palm fruits
A long-forgotten delicacy
From my childhood days
Into which I dug my teeth
As my baby gums her breasts
And found therein once again
The milky sweet of a mother’s blessings.

Ken Saro-Wiwa 
Ken Saro-Wiwa (full name: Kenule Beeson Saro-Wiwa) was a Nigerian writer, television producer and activist, born in October 10th 1941 in Bori near Port Harcourt in Nigeria. Saro-Wiwa spoke against the country's military regime and Royal Dutch/Shell for the destruction of the environment of the Ogoni people, in his hometown of Rivers state. He was executed on November 10th 1995 in Port Harcourt after being tried by a special military tribunal for allegedly orchestrating the murder of Ogoni chiefs in a pro-government meeting. Subsequently, he was hanged by the military dictator of Nigeria, General Sani Abacha. This act of injustice aroused international outrage and led to Nigeria's suspension from the Commonwealth of Nations for more than three years.

Victory Song, a poem by Ken Saro-Wiwa

Victory Song 

You have raped my land
Black brother, silenced my song
Upon my wholesome breath—
Condemned to a gas dungeon
I suffocate, shriek in pain
Into cold, stone-stuffed ears.
Your fingers drip with my blood
Staining your nails black and crude.
Vampire, tyrant, rapist
Black brother of the same womb
But cruel as the flares that burn
Poisonous gases into our skies.

I lie manacled in chain
In caves of your callous care
But the day will come when I will
break your hard bones
With my claws tear your brain
Consume you in wrathful fires
To the wild winds expose you
Paint the cruel marks of your sin
On the walls of history.

Then shall I, triumphant
Return to our hapless mother
With bright bouquets of peace.

Ken Saro-Wiwa 
Ken Saro-Wiwa (full name: Kenule Beeson Saro-Wiwa) was a Nigerian writer, television producer and activist, born in October 10th 1941 in Bori near Port Harcourt in Nigeria. Saro-Wiwa spoke against the country's military regime and Royal Dutch/Shell for the destruction of the environment of the Ogoni people, in his hometown of Rivers state. He was executed on November 10th 1995 in Port Harcourt after being tried by a special military tribunal for allegedly orchestrating the murder of Ogoni chiefs in a pro-government meeting. Subsequently, he was hanged by the military dictator of Nigeria, General Sani Abacha. This act of injustice aroused international outrage and led to Nigeria's suspension from the Commonwealth of Nations for more than three years.

Keep Out of Prison, a poem by Ken Saro-Wiwa

Keep Out of Prison

‘Keep out of prison,’ he wrote
‘Don’t get arrested anymore.’
But while the land is ravaged
And our pure air poisoned
When streams choke with pollution
Silence would be treason
Punishable by a term in prison.

Ken Saro-Wiwa 
Ken Saro-Wiwa (full name: Kenule Beeson Saro-Wiwa) was a Nigerian writer, television producer and activist, born in October 10th 1941 in Bori near Port Harcourt in Nigeria. Saro-Wiwa spoke against the country's military regime and Royal Dutch/Shell for the destruction of the environment of the Ogoni people, in his hometown of Rivers state. He was executed on November 10th 1995 in Port Harcourt after being tried by a special military tribunal for allegedly orchestrating the murder of Ogoni chiefs in a pro-government meeting. Subsequently, he was hanged by the military dictator of Nigeria, General Sani Abacha. This act of injustice aroused international outrage and led to Nigeria's suspension from the Commonwealth of Nations for more than three years.

Dis Nigeria Sef, a poem by Ken Saro-Wiwa

Dis Nigeria Sef

Your own come pass two hundred:
Sanu, ekaro, deeyira, tank you, doo
kakifo, nonsense, you no go fit take one!
Nigeria, you too like borrow borrow
You borrow money, cloth you dey borrow
You borrow motor, you borrow aeroplane
You borrow chop, you borrow drink
Sotey you borrow anoder man language
Begin confuse am with your confusion
Anytin you borrow you go confuse am to nonsense
Idiot debtor, wetin you go do
When de owners go come take dem tings?

Ken Saro-Wiwa 
Ken Saro-Wiwa (full name: Kenule Beeson Saro-Wiwa) was a Nigerian writer, television producer and activist, born in October 10th 1941 in Bori near Port Harcourt in Nigeria. Saro-Wiwa spoke against the country's military regime and Royal Dutch/Shell for the destruction of the environment of the Ogoni people, in his hometown of Rivers state. He was executed on November 10th 1995 in Port Harcourt after being tried by a special military tribunal for allegedly orchestrating the murder of Ogoni chiefs in a pro-government meeting. Subsequently, he was hanged by the military dictator of Nigeria, General Sani Abacha. This act of injustice aroused international outrage and led to Nigeria's suspension from the Commonwealth of Nations for more than three years.

Saturday 1 July 2023

Saturday at Ikok, a poem by Mamman Vatsa

Saturday at Ikok

Today na big day
Man must drink
From dis funda*
To dat funda
Woman must drink
Man from funda
To funda

*funda – Hotel

Mamman Vatsa 
Mamman Jiya Vatsa (OFR) was born on December 3rd, 1940. He was a General in Nigerian Army and a poet. He was a member of the Supreme Military Council. Mamman Vasta was a lover of literature; he assisted the Children's Literature Association of Nigeria with funds and built a Writer's Village for the Association of Nigerian Authors. It is also noted that he hosed their annual conferences. The Writer's Village was named in his honour in January, 2013. He was executed by the military regime of General Ibrahim Babangida (his childhood friend) on 5th of March 1986 after he was convicted for treason in connection with an unsuccessful coup.

Friday 30 June 2023

Fragments Out Of The Deluge VIII: But The Sunbird by Christopher Okigbo

BUT the Sunbird –
Listen under the oilbean shadows –
Repeats, repeats,
over the oilbean shadows …

A fleet of eagles
over the oilbean shadows
Holds the square
under curse of their rank breath.

Beaks of bronze, wings of
hard-tanned felt,
The eagles flow
over man mountains,
Steep walls of voices,
horizons;
The eagles furrow
dazzling over the voices
With wings like
combs in the wind’s hair

Out of the solitude,
The fleet,
out of the solitude,
Intangible
like the silk thread of the sunlight,
The eagles ride low,
resplendent… resplendent …

And small birds sing in shadows,
Wobbling under their bones.

So squatting,
A blind dog howls at his godmother –

YUNICE at the passageway,
Singing the moon to sleep over the hills,
YUNICE at the passageway –

Give him no chair, they say,
The crier of the dawn,
Riding with gods and the angry stars
Toward the great sunshine.

Christopher Okigbo
Christopher Ifekandu Okigbo was born in 1930. He was a Nigerian poet and he is today widely acknowledged as one of the most outstanding postcolonial English-language African poets and one of the major modernist writers of the twentieth century. He died in 1967 while fighting for the independence of Biafra.

Thursday 29 June 2023

The Power and Glory of Memory by Funso Aiyejina

Death, awesome in its totalitarian amour of conceit

Throws arrogant affronts in the face of humanity

Ignoring the power and the glory of memory

Our immortal antidote against the sting of mortality

Our invincible armour against all doctored history

The gentle fingers of dew drops forming before sunrise

On whose invisible wings the promise of bloom rides

Over generations of sand dunes, along the primal path

Of Ogun, pathfinders and pathmender, to an oasis of hope …


Today, men of iron have banished past truths and deeds

And decreed their hirelings into new royal legends

To be installed in bunkers inside custom built palaces

Fitted out with regulation pools, overflowing with milk –

Human milk; protected by blind, deaf and mute walls

Designed to shut out the babble of the market place

Insulate their royal highnesses within a magical comfort

From which, unhindered, they continue to mastermind us

Into the holding bays designed into their castles.


For consolation, let us tickle the armpit of memory

Awake, into gentle horses of speech on whose back

We may ride triumphant into the eternal city of hope

Submerged somewhere inside our past ruins and scope

And beyond to when kings kept faith with their subjects

and watched over the teeming masses in the markets

Listening intensely and always to bold human voices

Intuiting muttered hopes into fulfilled prophecies

Such that the people saw and hailed them as wise

Prostrating themselves, before and after, in gratitude.


Funso Aiyejina

Funso Aiyejina (born in 1949 in Ososo, Edo State) is a Nigerian academic, poet and playwright. He graduated from the University of Ife, now Obafemi Awolowo University, Ile-Ife where he lectured. He also lectured at the University of the West Indies, Trinidad and Tobago and at Lincoln University in Jefferson City, Missouri.

Tuesday 27 June 2023

Transition by Christopher Okigbo

Drop of dew on green bowl fostered
on leaf green bowl grows under the lamp
without flesh or colour;
under the lamp into stream of song, streamsong,
in flight into the infinite –
a blinded heron
thrown against the infinite –
where solitude
weaves her interminable mystery under the lamp.

The moonman has gone under the sea:
the singer has gone under the shade.

Christopher Okigbo
Christopher Ifekandu Okigbo was born in 1930. He was a Nigerian poet and he is today widely acknowledged as one of the most outstanding postcolonial English-language African poets and one of the major modernist writers of the twentieth century. He died in 1967 while fighting for the independence of Biafra.

Monday 26 June 2023

Before They Came Calling in the Middle of the Night by Funso Aiyejina

Way back when, before chickens became toothless
And turned champion devourers of back-up grains …
Before drunk agents came crashing into our dreams
Armed and ready to arrest metaphors in our streams
On the orders of a General high on syndicated acclaims
Galloping full-speed ahead of our children’s fervent pleas,
I believed with the innocent citizens of our nation
In the open-arm one-on-one embrace of salutation.
But after seeing wily foxes at work in our forests
Spiders spinning deadly webs in and out of contexts,
I now know why, even as they bury comrades freshly killed
Fists of the children of Soweto remain forever clenched.

We have always had their likes: inheritors and usurpers
Who, too cowardly to confront the truths in our songs
Would don the dirty garb of aberrant masquerades
Determined to waylay and strangle singers of tales
Long before the ascension of this General Tortoise.
Today, descendants of those same insolent renegades,
Protected by the anonymity of their choice profession,
Courageously finger the homes of witnesses of truth
Forgetting like their ancestors now condemned to oblivion
That the outstanding relatives of a condemning finger
Are inevitably aimed back at the heart of the pointer.
Whatever darkness conceals, dawn is bound to reveal.

Why argue with men who insist they are really clad
In exotic robes when it is too dark to investigate?
Let them dance. Let them prance. Like the intoxicated.
Daylight, when it arrives on the silent wings of dawn
Will reveal them as wearers of rags before the town.
Men like them are not new; we always had their kind:
Men who conveniently forget that when an order
Fit only for slaves is forced on us we must deliver
Such with the wisdom and courage of the free
Instead of kicking in wide open doors with glee.
To such men our ancestors sent collective ritual curses
Causing them to die abominable deaths, swollen with greed.

Funso Aiyejina

Funso Aiyejina (born in 1949 in Ososo, Edo State) is a Nigerian academic, poet and playwright. He graduated from the University of Ife, now Obafemi Awolowo University, Ile-Ife where he lectured. He also lectured at the University of the West Indies, Trinidad and Tobago and at Lincoln University in Jefferson City, Missouri.

Sunday 25 June 2023

The Dialogue by Funso Aiyejina

Perched on his balcony of pleasure,
beside a range of gifts,
the King asked the Poet
who stood below to pay homage:
“How are my people faring
on this beautiful day?”

The Poet stretched his ostrich neck
and readied the traditional trick
of “We thank our God and our King by whose twin grace
our heads still sit on our necks…”
but the lie choked his weaverbird throat,
and instead he answered:
“Your Highness, your people are too hungry
to see the beauty of any day;
things are getting worse by the day
as we wait for the better days
which you promised this time last season,
the same promise we’ve always heard
from the echo of every voice
that has ever occupied that throne
upon which you sit”
Livid, like a seven-baralled thunder
the King withdrew with his gifts
and the Poet starved with the people.

Funso Aiyejina
Funso Aiyejina (born in 1949 in Ososo, Edo State) is a Nigerian academic, poet and playwright. He graduated from the University of Ife, now Obafemi Awolowo University, Ile-Ife where he lectured. He also lectured at the University of the West Indies, Trinidad and Tobago and at Lincoln University in Jefferson City, Missouri.

Fragments Out Of The Deluge V: Upon An Empty Sarcophagus by Christopher Okigbo

UPON an empty sarcophagus
out of solid alabaster,
A branch of giant fennel,
on an empty sarcophagus …

Nothing suggests accident
where the beasts
Are finishing their rest:

Smoke of ultramarine and amber
Floating above the fields after
moonlit rains
From tree unto tree distils
the radiance of a king …

You might as well see the new branch
in ENKI;
And that is no new thing either …

Christopher Okigbo
Christopher Ifekandu Okigbo was born in 1930. He was a Nigerian poet and he is today widely acknowledged as one of the most outstanding postcolonial English-language African poets and one of the major modernist writers of the twentieth century. He died in 1967 while fighting for the independence of Biafra.

eye of the celibate women by Lillian Akampurira Aujo

in the eye of the celibate women
lies a dancing rainbow-ed cloud
and a garland of beautiful-legged men
lean and clean as celestial stags
no hunks of hearts
hanging on strings
no haunted cries
clanging the air
only the green thrum
of buttercups pinked
& witches’ tits tight as drums
coming alive in fields & streams

Lillian Akampurira Aujo
Lillian Aujo is a Ugandan author. In 2009, She was the first winner of the first BN poetry prize by Babishai Niwe (BN) Poetry Foundation . In 2015, she was longlisted for, and won the Inaugural Jalada Prize for Literature for her story "Where pumpkin leaves dwell".

Saturday 24 June 2023

Fragments Out Of The Deluge VII: And From Frame Of Iron by Christopher Okigbo

AND FROM frame of iron
came HE,
In mould of iron …

and he ate the dead lion,
and was within the corpse …

which is not the point;
And who says it matters
which way the kite flows,
Provided movement is around
the burning market,
The centre-

So lilies
Sprouted from rosebeds,
Canalilies,
Like tombstones from pavements;
And to the cross in the void
came pilgrims,
Came floating with burnt-out tapers:

Past the village orchard
where FLANNAGAN
Preached the Pope’s message,
To where drowning nuns suspired,
Asking the KEY-WORD from stone,

and he said:
To sow the fireseed among grasses,
and lo,
To keep it till it burns out …

Christopher Okigbo
Christopher Ifekandu Okigbo was born in 1930. He was a Nigerian poet and he is today widely acknowledged as one of the most outstanding postcolonial English-language African poets and one of the major modernist writers of the twentieth century. He died in 1967 while fighting for the independence of Biafra.

Friday 23 June 2023

Sacrifice by Christopher Okigbo

Thundering drums and cannons
in palm grove:
the spirit is in ascent.

I have visited,
on palm beam imprinted
my pentagon –

I have visited, the prodigal…

In palm grove
long drums and cannons:
the spirit in the ascent.

Christopher Okigbo
Christopher Ifekandu Okigbo was born in 1930. He was a Nigerian poet and he is today widely acknowledged as one of the most outstanding postcolonial English-language African poets and one of the major modernist writers of the twentieth century. He died in 1967 while fighting for the independence of Biafra.

discovery by Lillian Akampurira Aujo

we wonder how to un-tether
from the wreaths of our pasts;

what weaves the sea,
the waves together

where our tears gather
in dirge

bewailing the heft of loss
& sinking

in
un-belonging

wishing to unlock
the noose of un-fitting

Lillian Akampurira Aujo
Lillian Aujo is a Ugandan author. In 2009, She was the first winner of the first BN poetry prize by Babishai Niwe (BN) Poetry Foundation . In 2015, she was longlisted for, and won the Inaugural Jalada Prize for Literature for her story "Where pumpkin leaves dwell".

Lustra by Christopher Okigbo

So would I to the hills again
so would I
to where springs the fountain
there to draw from
and to hilltop clamber
body and soul
whitewashed in the moondew
there to see from

So would I from my eye the mist
so would I
through moonmist to hilltop
there for the cleansing

Here is a new-laid egg
here a white hen at midterm.

Christopher Okigbo

Christopher Ifekandu Okigbo was born in 1930. He was a Nigerian poet and he is today widely acknowledged as one of the most outstanding postcolonial English-language African poets and one of the major modernist writers of the twentieth century. He died in 1967 while fighting for the independence of Biafra.

A Letter To Lynda, a poem by Funso Aiyejina

A Letter To Lynda

But today I would join you, travelling river,
borne down the years of your patientest flowing,
past pains that would wreck us, sorrows arrest us,
hatred that washes us up on the flats;
and moving on through the plains that receive us,
processioned in tumult, come to the sea.
– Edward Brathwaite

Dear Lynda,
What is incalculably far from us
in point of distance can be near us.
Short distance is not itself nearness.
Nor is great distance remoteness . . .
Martin Heidegger

We who have been separated into one
by the troubled waters of the Atlantic ocean
and united into two by our uncommon pasts,
we must learn with those who have travelled
the snail’s trail with the tortoise
that those chased into rocky limits
must grow to pelt boulders at their assailants;
that seas reflect only objects above their surfaces,
none but divers may perceive secrets buried in their wombs;
and that those abandoned to the mercy of water
must practise to swim like the fish or perish.

I who have wandered across mountains
and across valleys in search of history,
I have recognized myself in the scars
of those who have survived the misdeeds
and the greed of our common ancestors,
ancestors who pandered to the passions
of pale gods from the Atlantic and the Sahara,
ancestors who grovelled after beads after mirrors and
after liquid fires with which to prop their sagging genitals,
ancestors who fashioned crude tools with which they punctured
our radiant early morning dew-drops
so that today our twin summer noons
embrace the same mad ocean of our related pasts.

Now I dip my soul into the ink-well
of our past and write to you
across the virulent atlantic pages of our separation;
I sing of you, muse with the full-moon face,
the magic egg of my many journeys,
native of the twin islands of Trinidad and Tobago,
the terminal colon that stands your archipelago
in anticipation of future explications.

Lest we should forget so very soon
why progenitors of thunder-wielding ancestors
now chew grass beneath our ghettoes’ dirt heaps,
let us remember our related betrayals:
the chains the whips the sea and the sun,
let us remember your stray islands
which are bracketed between two visible Americas and appositioned to an invisible Africa
and a far Far East;
let us remember so as never to forget.

Antigua
where if you ask what the Kings chamber pot has
in common with the Princess who,
virgin no more, came on honeymoon in the sun,
you will be told by a proud black guide
that they both shared Clarence House on
Shirley’s Height which overlooks an English Harbour
away from the shores of England;
where too, at their Carnival, men reverse ancestral taboos
as mere mortals whip bull-homed masquerades
to the tune of God Save the Queen.

Barbados,
the nearest to and the furthest from Mother Africa,
where the apoplectic froth and foam
of Bathsheba Beach mock the complacency of the populace
(Bathsheba, concubine to King Solomon, Bathsheba, Mother of the Lion of Judah, the Jah in Jamaica,

I celebrate your anger;
if the Pacific so desires, let it stay peaceful,
it was never baptised with the blood of slaves);
and at Bridgetown’s Harbour,
overseen by Admiral Horatio Nelson,
you can watch the beach boys dive adroitly
for coins tossed by sun-hunters
from abroad the Jolly Roger
into the dark muck of the harbour,
and when the winner surfaces with a large grin,
he is greeted by the silver flash of the cameras
that mask the faces of the offspring of our past massas,
(but some day, dem beach boys going to dive
deep down, deeper down than dem tourists’ copper coins,
into the womb of our past to bring alive skeletons
that name the nameless names whose sweat
built these islands in the sun;
but until then,
let dem tourists keep on tossing dem coins
in the name of God, the Father,
God, the Son, and God, the Holy Ghost);
Amen.

Amen to Grenada
(the youngest cousin of Cuba, Cuba, that gonad
of our thunder), Amen to Grenada
where the little people of a little place
have shown that to be grenade-shaped
is not in itself enough for those
who wish to say no in thunder
from under.

Guyana,
(the home of Pat, the widow of our Walter),
Guyana, the land of failed leaders
and evaporating hopes,
we await the fulfiIment
of the thunder in your clouds.

Jamaica
gateway for Jah, the King of Kings,
where we went to the super –
market and found nothing for supper,
a nation under siege from itself,
a mecca where not even the gods are safe
as macho-men replace their manhood with guns
and advance the background sound of war
in their reggae to the frontdoors of their lives,
a haven where the failures of Man
have led the women to invite the Sea
into their thirsting wombs.

St. Lucia
Fair Helen that is fair no more
now that redeemers of every persuasion
go dim once they have become popular
and the fires of your fire-eaters are no match
for Soufriere’s spit-fire and the lightning thunder
that heralds the hurricanes into Castries.

Trinidad and Tobago,
the last of the archipelago,
a land muddy with the rust of several pasts,
a nation where the leaders start every race
as loud and clear as the cascading water of Maracas
but soon grow slow and devious like the Caroni river
which, navigable no more, now teams up with the Orinoco
to turn the blue of the sea
into the brown of barren deserts.

But above all,
I celebrate the one who says that inspite of all,
let there be a new beginning;
I will strap her like a diver’s goggles
and go in search of the clues
to our future imperfect
so that, as the Niger flows into the Atlantic
that washes the early morning face of the Caribbean,
we shall flow together to create new lives
who will swing no more between two extremes
like strung-up hammocks
still only when dormant,
they will learn neither the language
of the ancestors who sold us
nor that of those who bought us,
they will learn only the language
with which the land communes with the sea
such that they will grow to know
if one conspires to offer them
as sacrifices to the other.

Extend
my warm regards to Mum and Dad
brothers and sisters and our mutual friends;
may history preserve us together into the future.

Fondly yours,
Funso Aiyejina,
Ile-Ife,
January, 1981

Funso Aiyejina
Funso Aiyejina (born in 1949 in Ososo, Edo State) is a Nigerian academic, poet and playwright. He graduated from the University of Ife, now Obafemi Awolowo University, Ile-Ife where he lectured. He also lectured at the University of the West Indies, Trinidad and Tobago and at Lincoln University in Jefferson City, Missouri.

Fragments Out of the Deluge X: But at The Window by Christopher Okigbo

BUT at the window
Outside
at the window,
A shadow –

Listen. Listen again under the shadow…

Give me a spooknif, and shave my long beard …

The Sunbird sings again
From the LIMITS of the dream,
The Sunbird sings again
Where the caress does not reach,
of Guernica,

On whose canvas of blood,
The newsprint-slits of his tongue cling to glue…

& the cancelling out is complete.

Christopher Okigbo
Christopher Ifekandu Okigbo was born in 1930. He was a Nigerian poet and he is today widely acknowledged as one of the most outstanding postcolonial English-language African poets and one of the major modernist writers of the twentieth century. He died in 1967 while fighting for the independence of Biafra.

Thursday 22 June 2023

equilibrium by Lillian Akampurira Aujo

believe it or not
I keep a lithe gnome
in the cup of my bra
who nips at my spine
all day and all night
I pay him in milk
and he leaps like a lark;
a frisson to my nerves
zapping tablespoons
to clinking frenzy
What such luck! My mother cries

& I slip my good tongue
into the red cave of my mouth

Lillian Akampurira Aujo
Lillian Aujo is a Ugandan author. In 2009, She was the first winner of the first BN poetry prize by Babishai Niwe (BN) Poetry Foundation . In 2015, she was longlisted for, and won the Inaugural Jalada Prize for Literature for her story "Where pumpkin leaves dwell".

Bridge, a poem by Christopher Okigbo

Bridge

I am standing above you and tide
above the noontide,
Listening to the laughter of waters
that do not know why:

Listening to incense…

I am standing above the noontide
with my head above it,
Under my feet float the waters:
tide blows them under.

Christopher Okigbo
Christopher Ifekandu Okigbo was born in 1930. He was a Nigerian poet and he is today widely acknowledged as one of the most outstanding postcolonial English-language African poets and one of the major modernist writers of the twentieth century. He died in 1967 while fighting for the independence of Biafra.

Wednesday 21 June 2023

Eyes Watch the Stars by Christopher Okigbo

Eyes open on the beach,
eyes open, of the prodigal;
upward to heaven shoot
where stars will fall from.

Which secret I have told into no ear;
into a dughole to hold,
not to drown with –

Which secret I have planted into beachsand;
now breaks
salt-white surf on the stones and me,
and lobsters and shells in
iodine smell —
maid of the salt-emptiness,
sophisticreamy, native,
whose secret I have covered up with beachsand.
Shadow of rain
over sunbeaten beach,
shadow of rain
over man with woman.

Christopher Okigbo
Christopher Ifekandu Okigbo was born in 1930. He was a Nigerian poet and he is today widely acknowledged as one of the most outstanding postcolonial English-language African poets and one of the major modernist writers of the twentieth century. He died in 1967 while fighting for the independence of Biafra.

Overture by Christopher Okigbo

Before you, mother Idoto,
naked I stand,
before your watery presence,
a prodigal,

leaning on an oilbean,
lost in your legend…

Under your power wait I
on barefoot,
watchman for the watchword
at heavensgate;
out of the depths my cry
give ear and hearken.

Christopher Okigbo
Christopher Ifekandu Okigbo was born in 1930. He was a Nigerian poet and he is today widely acknowledged as one of the most outstanding postcolonial English-language African poets and one of the major modernist writers of the twentieth century. He died in 1967 while fighting for the independence of Biafra.

Tuesday 20 June 2023

When The Monument... by Funso Aiyejina

For Walter Rodney and Ngugi wa Thiong’o

When the monuments to our past
are whittled down by new facts
and our dew drops of change
are sacrificed on the altar of state security,
we awake to the knowledge that
pebbles lodged in muddy ponds
must grow muddy with time…

Now that our messiahs have chased our dreams
from the sacred corners of our hearts
into the blind alleys of our ghettoes
where they proceed to slaughter them
before our astonished imagination
summoning history to witness their feast,
it is time we rejected those who
have severed the link between prayer and miracles,
those who mock our voices with great signboards
which proclaim only fairy-tale projects
and those who make us build the podia
on which they stand to salute our misery
on every anniversary of the revolution.

Funso Aiyejina
Funso Aiyejina (born in 1949 in Ososo, Edo State) is a Nigerian academic, poet and playwright. He graduated from the University of Ife, now Obafemi Awolowo University, Ile-Ife where he lectured. He also lectured at the University of the West Indies, Trinidad and Tobago and at Lincoln University in Jefferson City, Missouri.

Lament of the Flutes by Christopher Okigbo

TIDEWASH… Memories
fold-over-fold free-furrow
mingling old tunes with new.
Tidewash…..Ride me
memories, astride on firm
saddle, wreathed with white
lillies & roses of blood…..

Sing to the rustic flute:
Sing a new note…

Where are the Maytime flowers,
where the roses? What will the
Watermaid bring at sundown,
a garland? A handful of tears?
Sing to the rustic flute:
Sing a new note…

Comes Dawn
gasping thro worn lungs,
Day breathes,
panting like torn horse –

We follow the wind to the fields
Bruising grass leafblade and corn…

Sundown: I draw in my egg head.
Night falls
smearing sore bruises with Sloan’s
boring new holes in old sheets –

We hear them, the talkative pines,
And nightbirds and woodnymphs afar off…

Shall I answer their call,
creep on my underself
out of my snug hole, out of my shell
to the rocks and the fringe for cleansing?
Shall I offer to Idoto
my sandhouse and bones,
then write no more snow-patch?

Sing to the rustic flute.
Sing a new note.

Christopher Okigbo
Christopher Ifekandu Okigbo was born in 1930. He was a Nigerian poet and he is today widely acknowledged as one of the most outstanding postcolonial English-language African poets and one of the major modernist writers of the twentieth century. He died in 1967 while fighting for the independence of Biafra.

Monday 19 June 2023

The Stars Have Departed by Christopher Okigbo

The stars have departed
The sky in a monocle
Surveys the world under
The stars have departed
And I- Where am I? ?
Stretch, stretch O antennae,
To clutch at this hour,
Fulfilling each movement in a
Broken monody

Christopher Okigbo
Christopher Ifekandu Okigbo was born in 1930. He was a Nigerian poet and he is today widely acknowledged as one of the most outstanding postcolonial English-language African poets and one of the major modernist writers of the twentieth century. He died in 1967 while fighting for the independence of Biafra.

Sunday 18 June 2023

Fragments Out of The Deluge IX: And to Us They Came by Christopher Okigbo

AND TO US they came –
(Malisons, malisons, mair than ten)
And climbed the bombax
and killed the Sunburn.
And they scanned the forest of oilbean,
its approach,
Surveyed its high branches…

And they entered into the forest,
And they passed through the forest,
oil oilbean,
And found them,
the twin-gods of the forest:

The grove was damp with airs,
with airs
the leaves,
And morndew beckoned, beckoned afar
from the oilbean trees,
From the branches of the gods of IRKALLA.

Within it –
within me –

Not a stir,
not a dead leaf whispered,
Splitting the dawnlit silence;
Not the still breath of the gods of IRKALLA.

Then the beasts broke –
(Malisons, malisons, mair than ten)
And dawn-gust grumbled,
fanning the grove
Like a horse-tail-man,
like the handmaid of dancers,
Fanning their trembling branches.

Their talons,
they drew out of their scabbard,
Upon the tree trunks,
as if on fire-clay,
Their beaks they sharpened,
And spread like eagles their felt-wings,
and descended,
Descended upon the twin-gods of IRKALLA.
And the ornaments of him,
And the beads about his tail;
And the carapace of her,
And her shell,
they divided.

And the gods lie in state
And the gods lie in state
without the long-drum.

And the gods lie unsung
And the gods lie
veiled only with mould,
Behind the shrinehouse.

Gods grow out,
abandoned;
And so do they…

Christopher Okigbo
Christopher Ifekandu Okigbo was born in 1930. He was a Nigerian poet and he is today widely acknowledged as one of the most outstanding postcolonial English-language African poets and one of the major modernist writers of the twentieth century. He died in 1967 while fighting for the independence of Biafra.

Saturday 17 June 2023

To Ararimeh at Two by Funso Aiyejina

Blessed are they who know how to deploy anger
In the defense of dreams; against nightmares.
They shall inherit futures brimming with life
Forever succulent like the flesh of the cactus …

Blessed are they who know how to deploy anger
Against sages who boast of knowing the prayer
With which to embrace the baobab tree of wisdom
But who, come mid-night, sneak off to the vulture
With multiple offerings – escorts to secret requests
For instant cures for their hereditary baldness …
Against those quick to arrest whispering leaves
But never deem it fit to question raging storms
Which alone sow the seed of recurrent restlessness
Among the virgin branches of our forest of a thousand dreams.

You point angry fingers at their stars
Whenever they crash into our laughter
Via their channel 9 at 9, every night.
Does their rank arrogance recall those nights:
Your pre-conscious encounters with their agents
Who embraced darkness, made it their garment
And were guided to us by hooded informants?
Do you wonder why as one of their many victims
I do not join you in pointing my rage at them?
Do you wonder what has become of my gift of anger?
The well is silent: The well is shallow: A child’s logic!

I am pointing. I am angry: If only you could see into my head!
But not at those who hold the yams and the knives. No.
They are well out of it. Even as they sign our death warrants.
Look beyond them, beyond their thrones, to aide-de-camps
Stiff with the anticipation of a future to be measured in gold:

First ladies lodged in the sanctuary of State Houses
Concubines recruited from virgins’ pools by trusted aides
At home in safe houses and unlisted official annexes
All equipped with state of the art basement chambers
Designed for the ultimate comfort of those parrots
Who are too daft to learn from the three wise monkeys.

Blessed are they who live to celebrate their dreams
They shall not number among the framed and accidentalized.

Funso Aiyejina
Funso Aiyejina (born in 1949 in Ososo, Edo State) is a Nigerian academic, poet and playwright. He graduated from the University of Ife, now Obafemi Awolowo University, Ile-Ife where he lectured. He also lectured at the University of the West Indies, Trinidad and Tobago and at Lincoln University in Jefferson City, Missouri.

The Celebrants, a poem by Ken Saro-Wiwa

The Celebrants They are met once again To beat drums of confusion Tattooes of mediocrity They are met once again The new cow to lead To the ...