Sunday, 3 October 2021
Raider Of The Treasure Trove
Questions and Prayers by Remi Raji
with tears and blood, in the aftermath of fractured years?
when the termites come with fangs of iron
can you be the grit stubbornness of rocks?
when your throat is filled with fire
why do you watch in silence?
where will you give birth to the red hunger
of truth, who will welcome the sailing tongue?
where will you hide amid these impatient clouds
will you go where the smoke is perfumed light
when your throat is filled with fire?
will you bury the anger in the coffin of laughter?
you are a poet, the incurable child,
can you dream a song for tomorrow?
or are you cursed to cry without ceasing
about wilted seasons fattened in sorrow?
each time you leave you weep
as each time a lover leaves you on a rough road,
each time the wind brings the news of your own bleeding
they ask what will you do, why are you silent as the dead bee?
even if you spit poison as the saliva of oceans
what will happen, what will happen?
still do not sleep, dream but scream at slumber,
will you forget those forgotten in the teeth of dogs
those to whom agony is both foretaste and dessert
whose faces are painted in gloom, who bleed still and dance in hope?
Salute them all, who never said farewell to our tale.
Salute them, who always return, flowers in the diseased heart.
To all the seeds, all the fruits, and all the plants
and all the trees without names, offer a prayer of rains
To the locusts and termites, spoilers of rivers
and plunderers of farms, let the tongue become the fire,
let the fire borrow the shine of a thousand-edged sword,
let the sword burn and soothe the land.
Remi Raji
Remi Raji is the pen name of Aderemi Raji-Oyelade, a Nigerian poet, scholar, literary organiser and cultural activist. Raji’s first collection of poems – A Harvest of Laughters (1997) – has won national and international recognition.
The Song Of The Women Of My Land by Oumar Farouk
Like a sculptor chipping away at bits of wood,
Time chisels away bits of their memory
It strips away lyrics of the song of the women of my land
Leaving only a fading tune echoing the song,
they sang in the forlorn fields
about their lives; songs
of how they ploughed the terrain of their mindscape;
for memories of lyrics lost in the vast void of time
in those days when a song beheld their lives;
when servitude cuffed the ankles of their soul,
and dereliction decapitated the epic of their lives.
With a song, they sponged off their anguish,
to behold their collective pain,
to celebrate their gains,
give lyrics to the tune of their lives,
cheat the tyranny of time,
and commune with the yet unborn
to give meaning to an epoch lost in antiquity,
Yet time strips the lyrics and scars the tune,
leaving a dying song
Dead!
Like the women who died long ago,
Leaving the song to tell the story of their lives
Today the tune roams the forlorn fields
Like their souls looking for lyrics
To tell the tale of the servitude
Of the women my land
Who ploughed their soil and soul
For a song to sing the story of their lives
The song of the women of my land
left in the memory of the wind.
Now feeding the verses of poets, it echoes in fields
Wriggling in rhythms and melodies,
Hollering in distant tunes
In places Far aField From the Forlorn Fields,
where the song of their lives died.
The stuttering lips of my pen
And the screeching voice of my nib
try to sing the song of the women of my land
In verses Far From the theatre of toil
where they left a Song that now roams the land
stripped of lyrics like a scorned ghost.
The tune tuning the tenor of my verse,
is all that remains of the song of the women of my land
Who labored and died leaving a dying song:
The dirge of their lives!
Oumar Farouk Sesay was resident playwright of Bai Bureh Theatre in the ’80s. Several of his plays were performed in the then City hall and he won accolades among his peers. He veered into journalism and wrote for several local and international newspapers. He has been published in many anthologies of Sierra Leonean poets; Lice in the Lion’s Mane, Songs That Pour the Heart, Kalashnikov in the Sun and AFRIKA IM GEDICHT.
Lovesong for my Wasteland, Sequence XXX by Remi Raji
Trapped, double-trapped, triple-trapped
I feel the outlaw's pain
I know the anguish of exile
I feel the decimal of failure in the hearts of men.
So I know. I know
Why my sisters hang onto the certainty of damnation
I know why everywhere my brothers turn
They expect the handshakes of humiliation
And I know why they don't trust even their shadows in motion.
We've once been trapped like mice in the vice of death.
Salutation
I come gently
Like the evening rain
I come in silence
Like the dews of a virgin morn
I come suddenly
Like thunder, like the rain at noon.
Rites of first tuber and leaves to you
Oh forbears of redolent words
Salute to you who ponder our ways to sunlight
Salute to you who hold pestles of songs
To the mouths of mortal wrongs.
I salute the song I salute the singer
I salute the patience of quick proverbs
I salute the craft in immortal songs
I salute the pebbles I salute the pearls...
Give my voice the sonorous strains of bitter kolas
Give my voice the slippery depths of colobus bananas
Let my eyes curve into the past
Like a sickle in the harvest of gladsome songs
Let my blood draw the picture of things
Gone, going and coming...
I come tenderly
like the full moon
among gasping stars.
I come gently like the evening rain.
Demi Raji
Remi Raji is a Nigerian poet, scholar, literary organiser and cultural activist. Raji’s first collection of poems – A Harvest of Laughters (1997) – has won national and international recognition.
A Government Driver on his Retirement
Onu Kingsley Chibuike
Many years on wheels
In faithful service to his fatherland
Today retires he home
And a celebration he holds
Many years has he pummeled his boozy throat
In obedience to duty rules and regulations
Today, he’ll go home a Freeman
Eligible for his country’s services
“Come, friends, rejoice with me
I shall booze and zoom myself home
Away from duty rules
Come celebrate my freedom”
“Early to duty tomorrow holds not,
Thirty-five years of faithful services
I’ll booze to sleep away my sufferings
Today I’ve long waited for”
More joy to send him home.
A brand new car in his name
An appreciative symbol
For undented thirty-five years of service to
Fatherland
“Come, friends and rejoice more,
Joy till no more joy to joy
Today frees and makes me a king
My patience rewarded”.
And so, he boozed and boozed
Celebrating the celebration of his retirement
From faithful service to fatherland
He battled with his bottle booze
On his way home on wheels,
Booze boozed his vision and clear judgment
He boomed his brand new car
And it sent him home
Home to rest in peace.
Born into the family of Mr and Mrs Albert Rosh Nduanusi Onu, Onu Chibuike Egwuatu Kingsley hails from Umuomi-Uzoagba ( now Ezenomi ), in Ikeduru Local Government Area of Imo State. He schooled at the University of Nigeria, Nsukka where he obtained his degree in Bachelors of Arts Education English. He is a rising Nigerian writer and a teacher. He teaches English Language and Literature in one of the secondary schools in Anambra State, Nigeria. Goodnight Africa is his first celebrated anthology.
The Grieved Lands of Africa by Agostinho Neto
Agostinho Neto
The grieved lands of Africa
In the tearful woes of ancient and modern slave
In the degrading sweat of impure dance
Of other seas
GrievedThe grieved lands of Africa
In the infamous sensation of the stunning perfume of the
Flower
Crushed in the forest
By the wickedness of iron and fire
The grieved landsThe grieved lands of Africa
In the dream soon undone in jinglings of gaolers’ keys
And in the stifled laughter and victorious voice of laments
And in the unconscious brilliance of hidden sensations
Of the grieved lands of Africa
Alive
In themselves and with us alive
They bubble up in dreams
Decked with dances by baobabs over balances
By the antelope
In the perpetual alliance of everything that livesThey shout out the sound of life
Shout it
Even the corpses thrown up by the Atlantic
In putrid offering of incoherence
And death and in the clearness
Of riversThey live
The grieved land of Africa
In the harmonious sound of consciences
Contained in the honest blood of men
In the strong desire of men
In the sincerity
In the pure and simple rightness of the stars’
ExistenceThey live
The grieved lands of Africa
Because we are living
And are imperishable particles
Of the grieved lands of Africa.
— Agostinho Neto
Agostinho Neto, in full António Agostinho Neto,
(born September 17, 1922, Icolo e Bengo,
Angola—died September 10, 1979, Moscow, Russia,
U.S.S.R.), Angolan poet, physician, and politician
who served as the first president (1975–79) of
the People’s Republic of Angola.
Inú Rere
Niyi Osundare
When your heart is clean
And your mind is good
You will walk through fire
But you will not be burnt
You will run the race
You will not be tired
You will see a star
On the darkest nights
Your yam will be white and crisp
Your bread soft and warm
Your song will be the kind
The world will like to sing.
NEPA
Lovesong for my Wasteland, Sequence XLI by Remi Raji
And suddenly my land becomes a bride again
In this memory of decimals
You're a soulful, full-bodied number
the even envy of oddities...
Dressed like the garden of Arcadia
Make the mountains sing your name
Make the valleys vow in your name
Let the evening sun rise in gold, in your name
Walk in beauty like the deer among hogs
The forests proclaim your antimony of flesh...
I too proclaim you, woman, wife, mother, lover...my land.
You're the principle of sunshine
The embrace of pleasant fires
The only death I wish in this wasteland
For Love is the only language I know
In a season of parched promises and shrunken memories
Love is the caprice of remembrance, the remedy of forgetting.
And suddenly my land becomes a bride again.
Remi Raji
Remi Raji is a Nigerian poet, scholar, literary organiser and cultural activist. Raji’s first collection of poems – A Harvest of Laughters (1997) – has won national and international recognition.
The Land of Unease by Niyi Osundare
The Land of Unease The land never knows peace Where a few have too much And many none at all. The yam of this world Is enough for all mouths...
-
Homeless, Not Hopeless We are the native of the street Holed-up under bridges We are necessary We are part of your existence Major fragm...
-
Ibadan Ibadan, running splash of rust and gold-flung and scattered among seven hills like broken china in the sun. J. P. Clark John P...
-
Young Africa's Plea Don’t preserve my customs As some fine curious To suit some white historian’s tastes. There’s nothing artificial...